• Àüü
  • ÀüÀÚ/Àü±â
  • Åë½Å
  • ÄÄÇ»ÅÍ
´Ý±â

»çÀÌÆ®¸Ê

Loading..

Please wait....

±¹³» ³í¹®Áö

Ȩ Ȩ > ¿¬±¸¹®Çå > ±¹³» ³í¹®Áö > Çѱ¹Á¤º¸Ã³¸®ÇÐȸ ³í¹®Áö > Á¤º¸Ã³¸®ÇÐȸ ³í¹®Áö ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¹× µ¥ÀÌÅÍ °øÇÐ

Á¤º¸Ã³¸®ÇÐȸ ³í¹®Áö ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¹× µ¥ÀÌÅÍ °øÇÐ

Current Result Document : 7 / 7 ÀÌÀü°Ç ÀÌÀü°Ç

ÇѱÛÁ¦¸ñ(Korean Title) ´Ù¹®È­ °¡Á¤ Çкθ𸦠À§ÇÑ ÇÑÇѺ¯È¯ ±â¹Ý ÇнÀÄÜÅÙÃ÷ °ü¸® ½Ã½ºÅÛ
¿µ¹®Á¦¸ñ(English Title) Korean to Korean Translation Based Learning Contents Management System for Parents of Multi-Cultural Family
ÀúÀÚ(Author) °­À±Èñ   °­¸íÁÖ   Yunhee Kang   Myungju Kang  
¿ø¹®¼ö·Ïó(Citation) VOL 06 NO. 01 PP. 0045 ~ 0050 (2017. 01)
Çѱ۳»¿ë
(Korean Abstract)
´Ù¹®È­ °¡Á¤ÀÇ Á¤º¸ °ÝÂ÷ÀÇ ÁÖ¿ä ¿øÀÎÀÎ ¾ð¾îÀ庮Àº ´Ù¹®È­ °¡Á¤ ÀÚ³àÀÇ ³·Àº ±³À°¼öÁØ°ú ³ôÀº ¿¬°ü¼ºÀ» °¡Áö¸ç, °æÁ¦ºÒ±ÕÇüÀ» ³ôÀÓÀ¸·Î½á Ãß°¡ÀûÀÎ »çȸ¹®Á¦È­°¡ µÉ °ÍÀ¸·Î ¿¹»óµÈ´Ù. ´Ù¹®È­°¡Á¤ Çкθð´Â µðÁöÅÐ ±â±â¿¡ ´ëÇÑ Á¢±Ù¼º°ú ÀÚ·á È°¿ë ´É·ÂÀÌ ÀϹݱ¹¹Î¿¡ ºñÇØ ÇöÀúÇÏ°Ô ¶³¾îÁö´Â Á¤º¸°ÝÂ÷·Î ÀÎÇØ ±âÁ¸ÀÇ ±³À°ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ È¿°úÀû È°¿ëÀº Á¦¾àÁ¡À» °®°í ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Á¦¾àÁ¡À» ÇØ°áÇϱâ À§Çؼ­´Â ÇнÀÀÚÀÇ ÀÌÇØ ¼öÁØ¿¡ ÀûÇÕÇÑ ÄÜÅÙÃ÷¸¦ Á¦°øÇÏ´Â ¸ÂÃãÇü ÇнÀ ÄÜÅÙÃ÷ Áö¿ø üÁ¦ÀÇ ±¸ÃàÀº ÇʼöÀûÀÌ´Ù. ÀÌ ³í¹®¿¡¼­´Â ´Ù¹®È­ °¡Á¤ ÇкθðÀÇ Á¤º¸ °ÝÂ÷ ÇؼҸ¦ À§ÇÑ ÇÑÇÑ º¯È¯ ±â¹Ý ÇнÀ ÄÜÅÙÃ÷ ½Ã½ºÅÛÀ» ¼³°èÇÏ°í À̸¦ À§ÇÑ »ç¿ëÀÚ ¸ÂÃãÇü ÇнÀ ÄÜÅÙÃ÷ Áö¿øÀ» À§ÇÑ ÇÑÇÑ º¯È¯ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÇÁ·ÎÅäŸÀÔÀ» °á°ú·Î Á¦½ÃÇÑ´Ù.
¿µ¹®³»¿ë
(English Abstract)
One of the main reasons of information divide of multi-cultural family is caused by language barrier that is associated with low education level. In addition the social problem can be triggered by the information divide that may increase the gap of economic inequality. With respect to the overall capability of accessibility of digital devices and the level of data utilization, the parent of muiti-cultural family's level is inferior to that of the parents of an ordinary family. However the traditional learning contents management system for those parents is not appropriate to decease the gap of the information divide. To handle this problem, it is necessary to construct a customized learning contents management system that is used to support the education of the parents of multi-cultural family depending on the level of understanding the learning contents written in korean. In this paper we design the korean to korean translation based learning contents management system and show the result of its prototype.
Å°¿öµå(Keyword) ´Ù¹®È­°¡Á¤ Á¤º¸°ÝÂ÷ ÇÑÇѺ¯È¯ ¸ÂÃãÇüÇнÀÄÜÅÙÃ÷   Multi-Cultural Family   Information Divide   Korean to Korean Translation   Customized Learning Contents  
ÆÄÀÏ÷ºÎ PDF ´Ù¿î·Îµå